شرایط استخدام مترجم غیرحضوری
شرایط استخدام مترجمین
-
مهارت های لازم جهت ترجمه در زبان مورد نظر (زبان مبدا و زبان مقصد)
-
تخصص در (حداقل) یکی از زمینه های تخصصی مورد اشاره ی سامانه مترجمان
-
تعهد و مسئولیت پذیری
-
داشتن رایانه شخصی و نرم افزارهای مورد نیاز (نظیر دیکسنری های تخصصی، واژه پرداز مایکروسافت ورد، نرم افزار اجرای فایلهای پی دی اف)
-
دسترسی شبانه روزی به اینترنت پرسرعت
توجه
-
لازم به ذکر است پرداخت حق الترجمه ها در دارالترجمه ی ایران، هر 15 روز یکبار انجام می شود.
-
سیاست ما پرداخت کارمزد حداکثری به مترجمین عزیز می باشد. لکن برای حفظ کیفیت کار، درصد پرداختها با توجه به امتیازات شخصی هر مترجم تعیین می شود. به ترجمه های باکیفیت و تحویل به موقع امتیازات ویژه ای تعلق خواهد گرفت و مترجم درصورت تغییر و یا هرگونه خطایی که ناشی از عدم مسئولیت پذیری باشد، توبیخ خواهد شد. لازم به ذکر است در صورت تکرار خطا، همکاری مترجم با دارالترجمه ایران به صورت تعلیق درخواهد آمد.
-
به ازای هر یک ساعت تاخیر در تحویل ترجمه، مبلغ 2 درصد از کل حق الترجمه کاسته خواهد شد. نتیجتاً پس از گذشت 24 ساعت، 50 درصد ازحق الترجمه کسر شده و پس از 48 ساعت هیچ گونه پرداختی به مترجم صورت نخواهد گرفت.
-
پرداخت حق الزحمه، پس از تأیید نهایی ترجمه توسط مشتری و مسئول دپارتمان مترجمان انجام خواهد شد.